Wortschatz

„Wortschatz” to jeden z moich ulubionych niemieckich wyrazów. Oznacza po polsku „słownictwo”, czyli zasób słów. Na przykład zasób słów języka niemieckiego lub zasób słów (słownictwo) języka polskiego.
„der Wortschatz” jest zlepiony z dwóch różnych słówek, jak to często bywa w niemieckim:

  • das Wort – słowo, wyraz
  • der Schatz – skarb

Także Ty i ja mamy nasz prywatny „Wortschatz” w różnych językach. Ten „Wortschatz” dzieli się na pasywny (który rozumiemy, ale nie używamy) i aktywny (który także praktycznie stosujemy w mowie i/lub piśmie).

Dlaczego mi się to słówko tak podoba? Dlatego, że tak plastycznie oddaje to, jak ja odbieram języki obce.
Słownictwo to naprawdę „skarb”, którym się można cieszyć, chwalić i który nadaje się doskonale do niedrogiego kolekcjonowania. Można się nim też dzielić, obdarowany się cieszy, a prezent niewiele kosztuje.
Schatz
Za każdym razem gdy zaczynałam się uczyć jakiegoś języka obcego zakładałam sobie taki specjalny gruby zeszyt – moją prywatną skarbnicę słówek, reguł, powiedzeń i ogólnie rzeczy, które wydawały mi się godne pamiętania.

Niektóre z tych notatek przetrwały wśród moich materiałów dziesięciolecia – mimo kilkunastu przeprowadzek (w tym kilku międzynarodowych) od tamtej pory. W końcu skarbów nikt dobrowolnie się nie pozbywa.

Pomyśl o nauce języka z punktu widzenia kolekcjonera. Zbieraj, uzupełniaj kolekcje, sortuj według różnych kryteriów, ciesz się swoim skarbem.

One comment

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s