Niemiecki – lekcje z tzw. nativem czyli Muttersprachler

Czy języka lepiej uczyć się z Polakiem czy z tzw. nativem, czyli obcokrajowcem, którego językiem ojczystym jest język, którego się uczymy?

Na to pytanie nie ma jednoznacznej odpowiedzi.

Są „za” i „przeciw” dla obu wariantów nauki.

Początkującym zdecydowanie radzę uczyć się z Polakiem/Polką. Nauka języka obcego, mówmy tu oczywiście konkretnie o niemieckim, to nie tylko nauka tego języka jako takiego, ale też nauka O NIM, o regułach nim rządzącymi, o zasadach, o wyjątkach, o podobieństwach do polskiego lub różnicach itd. itp. Dogadanie się o tym wszystkim we własnym języku niezmiernie ułatwia sprawę i prowadzi naukę na skróty.

Wiem, są kursy i modele nauki (m.in. na kursach za granicą, ale nie tylko), w których nauczyciel z zasady mówi wyłącznie po niemiecku (nawet jeśli zna polski). Dla początkujących to jednak męczące, zniechęcające, frustrujące i wydłużające proces nauki.

Zaletą nauki z Polakiem jest więc znacznie szybsze zrozumienie o co chodzi, jakich reguł się w jaki sposób trzymać.

Wadą jest oczywiście „automatyczne” przechodzenie na polski gdy czegoś nie rozumiemy (i to często nie tylko przez początkujących, ale nawet całkiem zaawansowanych).

A jak wyglądają zajęcia z „prawdziwym” Niemcem? Wielu uczniów się tego po prostu BOI, bądźmy szczerzy😉. Tak samo, jak boimy się w Niemczech odezwać do kogoś, bo obawiamy się wyjść „na idiotę” kaleczącego język. Boimy się, że nam zabraknie słówek. Wydaje nam się, że nasz niemiecki rozmówca będzie miał o nas fatalne zdanie, bo mówimy z błędami, niepoprawnie, niedokładnie, może nawet zrobimy jakieś śmieszne błędy i będzie się z nas śmiać.

Zajęcia z Niemcem nie są dla wszystkich, to oczywiste. Przynajmniej TROCHĘ powinniśmy już niemiecki znać. Z doświadczenia powiem, że za minimalny uważam w tym wypadku poziom ok. B1.

Zaletą nauki z „prawdziwym” Niemcem jest to, że symulujemy w ten sposób znacznie autentyczniej prawdziwe życie – tzn. jak dogadać się z kimś, kto nie zna polskiego. Nie mam możliwości wygodnego przejścia na język polski, jest w razie czego spontaniczna prowizorka… . Grunt,  żeby się jakoś zrozumieć…

Z mówieniem w obcym języku to trochę tak jak z pływaniem… pływania też można się uczyć teoretycznie, no ale KIEDYŚ do tej prawdziwej wody trzeba w końcu jednak wejść😉.

Każdy porządny lektor, czy Polak czy też Niemiec oferuje lekcję próbną za darmo i bez zobowiązań. Warto skorzystać.

Powiedzmy więc, że umawiasz się na taką próbną darmową lekcję z Niemcem. Co cię czeka? OK, po pierwsze myślisz sobie „czy ja go w ogóle zrozumiem??”, „a co będzie, jeśli go nie zrozumiem??”, „czy on mnie w ogóle zrozumie??”, „a co będzie, jeśli on mnie nie zrozumie??”.

Wiesz co? To nie TWÓJ problem!🙂 To jego problem – tego Niemca!

To ktoś, kto na co dzień ma do czynienia z uczniami takimi jak ty i zupełnie nic go nie zdziwi! Żadne twoje błędy i niedoskonałości nie wydadzą mu się dziwne ani śmieszne. Wręcz przeciwnie – będzie się cieszył, że potrafi ci pomóc i że z lekcji na lekcję będziesz nabierać wprawy i pewności siebie.

To ktoś, kto ma materiały na odpowiednim poziomie – nie za trudne dla ciebie.

To ktoś, kto potrafi się z tobą dogadać – bo jeśli by się nie potrafił, to przecież nie umówisz się z nim na dalsze lekcje.

PS

Piszę tu o własnych doświadczeniach, czyli moich własnych w nauczaniu oraz o lektorach, których JA polecam. Nie jestem w stanie przejąć odpowiedzialności za nikogo innego, kogo stylu nauczania nie znam. O innych lektorach słyszałam niekiedy różne bardzo dziwne opowieści.

Nie każdy może się uczyć ze mną, bo niestety mój dzień ma też tylko 24 godziny. Ale nawet jeśli sama nie mam czasu, to mogę każdemu polecić innych naprawdę dobrych lektorów, za których „ręczę osobiście”.

Warto przełamać strach przed „prawdziwym Niemcem” i przynajmniej spróbować. W razie czego proszę o maila (info@agnieszka-drummer.com), chętnie prześlę informacje kontaktowe.

COLLAGEherz3

8 comments

  1. O innych lektorach słyszałam niekiedy różne bardzo dziwne opowieści.Możesz się podzielić kilkoma?

    1. Przykład: kilkunastominutowa konsternacja nauczyciela, że uczeń nie dysponuje tym samym podręcznikiem, który ma lektor i z którego lektor właśnie chciał uczyć…
      Przykład: lektor nakazuje zainstalowanie jakichś skomplikowanych programów, uczeń nie radzi sobie z instalacją.
      Przykład: lektor uczy w ogóle nie tego, czego oczekuje uczeń…
      Przykład: lektor jest nie przygotowany i nie ma „pomysłu” na treść lekcji…

      Ale broń Boże nie chcę genearlizować! Są też naprawdę, naprawdę dobrzy lektorzy!🙂

  2. Absolutnie sie nie zgadzam. Przyjechalam do Niemiec ze znajomoscia niemieckiego na poziomie 0. Uczylam sie jezyka od poczatku w VHS z fantastyczna ,,prawdziwa,, Niemka ( a sa nieprawdziwi Niemcy??) A wraz ze mna ludzie praktycznie z calego swiata. I bylo super, a dla lektorki prawdziwy szacun za to co dla nas robila zebysmy mogli polapac tresc i sens lekcji.

    1. Tak, ja też się właśnie w ten sposób na początku uczyłam… Mam bardzo dużo do czynienia z uczniami po RÓŻNYCH kursach w Niemczech i w Polsce, może trochę generalizuję, bo faktycznie jak widać są wyjątki😉

  3. Zdalam poziom B1 tu w Niemczech. Ucze sie obcego jezyka po raz pierwszy w zyciu. Mam 2 dzieci wiek 8 i 3 lata. Syn mowi pieknie. Ja sie wladnie wstydze tych bledow. Maz wyslal mnie do szkoly na B2 robie Beruf jako Pielegniarka. Mam pod gorke,
    poniewaz ucze sie tylko slow zwiazanych z medycyna. Chcialabym by ten kurs byl inny taki o zyciu i byciu. Na to nie mam czasu. Slowa z resza uciekaja z glowy. Syn chce moeic w jezyku nirmieckim maz po polsku. Ja bym chciala z synem po niemiecku, moze nauczxlabym sie czegos nowego. Stracilam chec chodzenia do szkoly, tam ludzisks mowia pieknie gdyz mieszkaja pkolo 12 lat. A ja tylko 2 lata. Wiec siedze cichutko przed obawa wysmisnia mnie. Nauczyciel jes super ale strasznie mnie peszy i nie potrafie sie wygadsc. Wszyszko traci powoli sens….. a mam duzy zapsl tam gdzies w srofku mnie. Nie wiem tez jak zapsmietsc znaczenie slow na polski. Znam to slowo a zak trudno jest mi zrozumiec co ono znaczy…

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s