17 marca – dzień 17

Oto wyzwanie na dziś:

Pierwsze zadanie jest dla początkujących, drugie dla zaawansowanych!

Które z poniższych zdań są poprawne?

(Podpowiedź: w pierwszym zestawie poprawne są dwa zdania, w drugim tylko jedno!).

1.

a) Ich morgen arbeiten muss.

b) Arbeiten morgen ich muss.

c) Morgen ich muss arbeiten.

d) Ich muss morgen arbeiten.

e) Arbeiten ich muss morgen.

f) Morgen muss ich arbeiten.

2.

a) Ich hänge das Bild an der Wand.

b) Ich hänge das Bild an der Wand auf.

c) Das Bild hängt an die Wand.

d) Das Bild hängt an die Wand auf.

e) Das Bild hängt auf der Wand.

f) Das Bild hängt auf die Wand.

PS

Wyzwanie już zostało ogłoszone na facebooku, ale tu jak zywkle także wersja dla nie-facebookowiczów.

Reklama

37 comments

  1. Zadanie 1 – poprawne zdania są w punktach: d i f
    Zadanie 2 – nie widzę poprawnego rozwiązania, zgodnie z moim tokiem rozumowania:
    wohin? an die Wand (Ich hänge)
    wo? – an der Wand (Das Bild hängt )

    Jestem ciekawa poprawnego rozwiązania 😉

    1. „auf” stosujemy, gdy chodzi o płaszczyznę poziomą (auf dem Tisch), na płaszczyźnie pionowej,( na ścianie ) stosujemy „an” (an der Wand)

  2. Zadanie 1:
    d i f
    w zadaniu drugim; ponieważ na ścianie, to auf der Wand czyli odpowiedź „e”

  3. Zadanie 1 – poprawne zdania:
    d – Ich muss morgen arbeiten.
    f – Morgen muss ich arbeiten.
    Zadanie 2 – tu mam wątpliwości, bo nie widzę poprawnego rozwiązania. Napisałabym:
    Ich hänge das Bild an die Wand. (wohin? – Akkusativ).
    Das Bild hängt an der Wand. (wo? – Dativ).
    Takich odpowiedzi nie ma, dlatego jestem ciekawa prawidłowego rozwiązania zadania 2.

  4. 1) dla początkujących – D, F

    D. Ich muss morgen arbeiten.
    F. Morgen muss ich arbeiten.

    2) dla zaawansowanych – C

    Das Bild hängt an die Wand.

  5. 1 zdanie d i f , a drugie jak dla mnie nie ma, bo wisi na ścianie to przyimek an der Wand, jeśli dobrze pamiętam 🙂

  6. Zadanie dla początkujących:
    Prawidłowo są sformułowane zdania d i f czyli
    d) Ich muss morgen arbeiten.
    f) Morgen muss ich arbeiten.
    Zadanie dla zaawansowanych:
    Prawidłowo sformułowane jest zdanie e czyli
    e) Das Bild hängt auf der Wand.

      1. Celowałam dobrze, chociaż nie do końca wiedziałam dlaczego. 😉 W związku z tym, że synuś za 5 miesięcy idzie do kity, znowu biorę się ostro za naukę, bo czarno widzę szukanie pracy. Nadal rozmawiamy głównie po polsku, mimo że straszę mężą, że młode pójdzie do przedszkola bez znajomości nawet jednego niemieckiego słowa 😛 Obecnie gada tylko po swojemu i po polsku. 😀

  7. I część d) oraz f) II część to b- drogą żmudnej eliminacji wyeliminowałam najpierw auf bo ścianę zawsze widziałam z an i an dot. powierzchni pionowych (najczęsciej!). Potem zdanie c- z ”an” bo obraz wisi, a więc bezruch czyli Dativ który rodzajnik die zmienia w der .Zdanie d mi nie pasowało-obraz sam się nie wiesza osoba albo zastępstwo ”man” powinno być. No i dwa najgorsze a i b gdzie przyznam szukałam przykładów w Pon i Duden i intuicyjnie wybrałam ” b”‚ bo aufhängen to bardziej wieszać (było nawet powiesić się !), a hängen to i to i wisieć jakkolwiek naiwnie to brzmi. Ale wyczucie w języku też się liczy, nawet jeśli nie można tego konkretnie uzasadnić. Zatem czekam z niecierpliwością na szczegółowe wyjaśnienie tych zawiłości!

  8. 1. d,f 2. albo wkradł się bo albo nie znajduje się tu żadna poprawna odpowiedź chyba, że pic polega na prawidłowej logice i składni zdaniowej to wtedy skłaniam się ku d

  9. Drodzy Państwo!
    Przyznaję, że zadanie (to drugie) było NAPRAWDĘ trudne, podchwytliwe, nietypowe i mylące ;). Ale przynajmniej ci zaawansowani nie skarżyli się znowu, że wszystko za proste ;).

    Otóż, zwróćcie Państwo uwagę, że czasownik w punkcie b) to nie „hängen” lecz „aufhängen”. A „aufhängen” łączy się właśnie wbrew pozorom z celownikiem.

    Czyli:
    Ich hänge das Bild an die Wand.
    Ich hänge das Bild an der Wand auf.
    Oba zdania są poprawne.

    Podobnie jest np. z kommen/ankommen:
    Ich komme ins Hotel.
    Ich komme im Hotel an.
    Tu też oba zdania są poprawne.

    1. Nie wiem, które zdania są poprawne:( Przewijam do góry i do dołu stronę i nie mogą się połapać czy a, czy b czy jeszcze co innego. W drugim zestawie miało być jedno poprawne a są dwa?

    2. Dziękuję za klarowne objaśnienie. O różnicy między „kommen” i „ankommen” słyszałam, natomiast między „hängen” i „aufhängen” już nie.
      Pozdrowienia 😉

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s