Nauka języków przez internet ma ogromną przyszłość. Ma właściwie same zalety.
- nie tracisz czasu ani pieniędzy na dojazdy
- możesz dostosować godziny nauki do swoich potrzeb, a nie odwrotnie
- Twój lektor nie musi wcale mieszkać tam, gdzie Ty – wybór jest więc znacznie większy
- możesz dostosować temat kursu czy lekcji indywidulanych do własnych potrzeb (bo np. takiego nie ma tam, gdzie akurat mieszkasz)
Uczę niemieckiego od lat już tylko wyłącznie online, czyli przez skype i mam porównanie z „klasycznymi” zajęciami w grupach w szkołach językowych. Uczniowie, którzy wypróbowali dobrą naukę online nie wracają już na stacjonarne kursy językowe…
Dostaję zawsze bardzo dużo maili od chętnych do nauki ze mną. Niestety mój dzień ma też tylko 24 h i po prostu nie jestem w stanie uczyć wszystkich chętnych, choćbym nie wiem jak chciała. Przez wiele lat nabrałam naprawdę dużego doświadczenia w nauczaniu, wiem dokładnie jak to robić, robię to dobrze. Złości mnie fakt, że nie mogę pracować więcej, bo mi na to nie starcza czasu. Postanowiłam więc znaleźć współpracowników, z którymi podzielę się całą moją wiedzą, materiałami, zasadami itd. itp.
Poświęciłam na to ostatnich kilka miesięcy. Miałam szczęście (a już niedługo i Wy będziecie je mieć). Znalazłam dziesięciu ŚWIETNYCH lektorów, przeszkoliłam ich, tzn. podzieliłam się z nimi moimi doświadczeniami w nauce online. Są to ludzie z dużym doświadczeniem w nauczaniu niemieckiego na wszystkich poziomach. Za wszystkich ręczę „z zamkniętymi oczami”. Sama bym się chciała z nimi pouczyć ;). To bardzo sympatyczni, cierpliwi ludzie, których autentyczną pasją jest nauczanie niemieckiego i z którymi tworzę teraz zgrany zespół. Jestem pewna, że polubicie ich wszystkich tak samo jak ja.
Internetowa Szkoła Językowa Agnieszki Drummer rozpocznie oficjalną działalność 15 kwietnia 2013.
Co będzie w ofercie?
- Lekcje indywidualne
- Lekcje w parach
- Lekcje grupowe
- Kursy i szkolenia na wiele tematów
- Lekcje z native speakerami
- Webinary
- Różne nietypowe kursy (np. połowa zajęć z Polakiem, połowa z Niemcem, kombinacja wykładów i ćwiczeń do tych wykładów i wiele, wiele innych ciekawych ofert, których NIGDZIE INDZIEJ nie znajdziecie)
W pierwszej fazie skoncentrujemy się naturalnie na języku niemieckim i ilość miejsc będzie ograniczona. Jak mówię, na razie nawiązałam współpracę tylko z dziesięcioma lektorami. Z pewnością szkoła będzie się jednak dynamicznie rozrastać.
Aby przygotować dla Was jak najlepszą ofertę proszę Was o odpowiedź na kilka pytań:
Super pomysł:)
Zgodnie z pani polecenia założyłem bloga po niemiecku i pierwszy post już gotowy. Zapraszam do wpadania od czasu do czasu.
A ankietę zaraz wypełnię 🙂
Zgodnie z pani poleceniem w jednym z poprzednich postów założyłem bloga.
Bardzo dziękuję za pomysł 🙂
Może zaspokoi Pani moja ciekawość- Po jakim czasie zaznajamiania się z językiem niemieckim poczuła się Pani gotowa, by uczyć innych i ile czasu musiało upłynąć, by mogła Pani w pełni wyrazić siebie w obcym języku? Chciałabym wiedzieć, jak to wyglądało w Pani przypadku.
Serdeczności
Zaczęłam uczyć niemieckiego dopiero mając w ręku dyplom ukończenia niemieckiej wyższej uczelni i oficjalny statut tłumaczki przysięgłej. Od mojej przeprowadzki na stałe do Niemiec zajęło mi to prawie 5 lat. Nie wiem, czy to długo czy krótko, ale w ciągu tych 5 lat byłam w środowisku wyłącznie niemieckim i miałam „wymuszony” (piszę to tak, jakbym miała coś przeciwko temu, ale oczywiście nie miałam) dosłownie „całodobowy” kontakt z językiem niemieckim. I byłam w tę naukę naprawdę wyjątkowo zaangażowana, bardzo mi zależało na swobodnym – bez żadnych ograniczeń – poczuciu się w środowisku niemieckojęzycznym. Już wcześniej, tzn. w ciągu tych 5 lat studiów, byłam w stanie „w pełni wyrazić siebie”. Ale nauczanie innych to odpowiedzialność, którą traktuję bardzo poważnie.
Pani Agnieszko,
Przy zerowym poziomie niemieckiego trudno określić jaka część języka sprawia mi największą trudność 🙂 więc proponuję nie uwzględniać tego pytania dla tego poziomu 🙂
Pozdrawiam
Tomek
Bardzo sluszna uwaga. Jednak niestety formularz nie daje mozliwosci uwzgledniania lub nieuwzgledniania pytania B w zaleznosci od odpowiedzi na pytanie A… W przypadku osob na poziomie zerowym radze po prostu zaznaczac, ze wszystko jest bardzo trudne – bo dla kazdego poczatkujacego jest.
Czy będą u Pani dostępne kursy online przygotowujące do certyfikatów Goethe-Institut? Mieszkam za granicą (Australia) i jest tak ciężko znaleźć jakikolwiek kurs online rzeczywiście przygotowujący do poziomu C1, gdzie można by ćwiczyć czytanie, pisanie, słuchanie, ale przede wszystkim mówienie… Jest nadzieja?
Jest nadzieja 🙂
Naprawdę! Super wieści! To się doczekać nie mogę!! 😀
Witam Pani Agnieszko, mam prośbę. Czy mogłaby Pani bliżej wyjaśnić różnicę między użyciem przyimka ” in ” i „zu” w odniesieniu do określenia miejsca? Z góry serdecznie dziękuję 🙂
Bardzo przepraszam, ale jestem akurat na urlopie i po prostu nie mam czasu… a jak tylko wroce do domu, to bede sie musiala uporac z gora zaleglej bardzo pilnej pracy, ktora zajmie mi co najmniej tydzien czasu…
Pani Agnieszko!
Prosiłbym o poradę na temat ankiety tzn w jaki sposób mam ją wypełnić tak, żeby nie było napisane że: „Wygląda na to, że pozostało jeszcze pytanie lub dwa do wypełnienia.”
Pozdrawiam
Jakub Jeliński
Te „nie do konca” zaliczone pytania sa w ankiecie zawsze automatycznie zaznaczone.
Super:-) ankieta wypełniona, już się nie mogę doczekać 15kwietnia i oferty 🙂
kiedy strona zacznie dzialac ? ;<
Z całą pewnością jeszcze w tym miesiącu!