Nowy interaktywny projekt

Poniżej widzicie pierwszy „test” nowego pomysłu, nowego projektu związanego oczywiście z niemieckim. Takich filmów powstanie cała seria na różne tematy. Moim celem jest zaangażowanie Was w fajną interaktywną zabawę z żywym językiem.

INTERAKTYWNOŚĆ oznacza, że podczas filmu oczekujemy myślenia, decydowania oraz klikania 😉 !

Powodzenia!


W filmie występuje moja córka Monika, która urodziła się w Niemczech i nigdy nie mieszkała w Polsce. Jej tata nie mówi w ogóle po polsku, dlatego naszym codziennym językiem jest głównie niemiecki. Jestem bardzo dumna z Moniki, że mimo bardzo  „niesprzyjających” warunków mówi tak dobrze po polsku.

Na jakie TEMATY warto by było takie filmy robić?

Co Was interesuje?

9 comments

  1. Świetny pomysł, a Monika naprawdę dobrze mówi po polsku ;)))
    Miałam jeden błąd- nie wiedziałam, że Ex to kartkówka 😀

    1. Rewelacyjna jest,nie ma problemu z naszym sz i cz jak to wiekszosc dzieci z malzenstw polsko niemieckich.Gratuluje wytrwalosci w nauce corki.

  2. Na prawde swietnie mowi po polsku! Ja jestem zalamana stopniem znajomosci polskiego przez moje dzieci.. ich tata tez nie mowi po polsku. Zna kilka slow i zwrotow zaledwie.. jak uczylas corke polskiego jesli mozna spytac?Mowilas/mowisz do niej tylko po polsku czy zdarza Ci sie rozmawiac z nia po niemiecku? Ja w sumie zaczynam sobie z mowieniem po polsku do dzieci nie radzic.. zaczyna mnie to przerastac i co raz wiecej mowie do nich po grecku.. mam wrazenie, ze mnie po polsku nie rozumieja heh ale wiem, ze to glupota nie nauczyc ich polskiego.. Pomocy!! podziel sie swoim doswiadczeniem w wychowywaniu dziecka dwujezycznego… bo na prawde zwlaszcza ostatnio cala ta sytuacja mnie zaczyna mocno przerazac… :/

    P.S. Te filmiki to na prawde swietny pomysl 🙂

    1. „Przypilnowanie” polskiego jest trudniejsze niż myślałam dawniej nie mając dziecka. Doskonale rozumiem Twój problem.
      Monika jako małe dziecko miała kilka opiekunek z Polski, które w ogóle nie mówiły po niemiecku. To bardzo pomogło. Pomógł też fakt, że zawsze dużo jej po polsku czytałam, a jak tylko sama umiała czytać, to podsunęłam jej fascynujące dla niej książki i czasopisma, które sama koniecznie chciała czytać… Oczywiście usiłuję rozmawiać z nią po polsku, ale też mi nie zawsze wychodzi.
      Staram się 😉 Ale JEST trudno.

  3. Bardzo fajne jest przybliżenie języka mówionego – kartkówka – Ex – kto o tym pisze w książkach? Więcej takich przykładów, sytuacji z życia codziennego,których nie znajdziemy w podręcznikach. Pomysł super, nawet nie trzeba wkuwać,samo wchodzi!

  4. haaa 100% 🙂
    świetna sprawa z takim filmikiem.
    Gratuluje Monice biegłości w polskim i niemieckim. Das ist mein Traum..
    Viel Spass!

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s